Sentence ID ICMBRttP8zkYI0qSshYlqkW6QVo


x+I.2 Spruch 10.3 [ı͗w] [=k] [sḏm] [=k] [ı͗m-tw] [=j]



    x+I.2
     
     

     
     


    Spruch 10.3
     
     

     
     


    [ı͗w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    [sḏm]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    [ı͗m-tw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[damit du meine Worte hörst.]
Author(s): Martin Stadler; with contributions by: Marcel Moser ; (Text file created: 12/17/2022, latest changes: 10/16/2023)

Persistent ID: ICMBRttP8zkYI0qSshYlqkW6QVo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBRttP8zkYI0qSshYlqkW6QVo

Please cite as:

(Full citation)
Martin Stadler, with contributions by Marcel Moser, Sentence ID ICMBRttP8zkYI0qSshYlqkW6QVo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBRttP8zkYI0qSshYlqkW6QVo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBRttP8zkYI0qSshYlqkW6QVo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)