Sentence ID ICIDZMfgUcFP6UI7n3lnXr2aWro



    particle
    de
    [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    (sich) entgegenstellen

    SC.pass.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de
    Fuß

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Seine Füße sollen nicht behidnert werden.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 12/30/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIDZMfgUcFP6UI7n3lnXr2aWro
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDZMfgUcFP6UI7n3lnXr2aWro

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICIDZMfgUcFP6UI7n3lnXr2aWro <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDZMfgUcFP6UI7n3lnXr2aWro>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDZMfgUcFP6UI7n3lnXr2aWro, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)