Sentence ID ICIDZAECdjRjPklHgv8POtg29TM
verb_caus_3-lit
dauern lassen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
Name
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Erde
(unspecified)
N.m:sg
Mögest du seinen Namen auf Erden dauern lassen.
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Jonas Treptow, Daniel A. Werning
(Text file created: 12/30/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICIDZAECdjRjPklHgv8POtg29TM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDZAECdjRjPklHgv8POtg29TM
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Sentence ID ICIDZAECdjRjPklHgv8POtg29TM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDZAECdjRjPklHgv8POtg29TM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDZAECdjRjPklHgv8POtg29TM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).