Sentence ID ICICaVzKihgeDEFUoX0dalCsRXk


jri̯ =j sw m ḥw zerstört bis Zeilenende


    verb_3-inf
    de machen; tun

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ausspruch

    (unspecified)
    N.m:sg




    zerstört bis Zeilenende
     
     

     
     

en ‘I have made it with the utterance […]’

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko (Text file created: 06/23/2022, latest changes: 10/25/2023)

Persistent ID: ICICaVzKihgeDEFUoX0dalCsRXk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICaVzKihgeDEFUoX0dalCsRXk

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko, Sentence ID ICICaVzKihgeDEFUoX0dalCsRXk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICaVzKihgeDEFUoX0dalCsRXk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICaVzKihgeDEFUoX0dalCsRXk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)