Sentence ID ICICU8PJtPKnjECmrMYO7rCwot8


x+1.12 [ntf] [wꜥ] [n-jm] [=tn]



    x+1.12
     
     

     
     


    [ntf]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    [wꜥ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    [n-jm]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    [=tn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Er ist einer von euch.]
Author(s): Andreas Pries; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/10/2022, latest changes: 04/14/2107)

Persistent ID: ICICU8PJtPKnjECmrMYO7rCwot8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICU8PJtPKnjECmrMYO7rCwot8

Please cite as:

(Full citation)
Andreas Pries, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICICU8PJtPKnjECmrMYO7rCwot8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICU8PJtPKnjECmrMYO7rCwot8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICU8PJtPKnjECmrMYO7rCwot8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)