Sentence ID ICICKWJrZFn8G0aIny3jxQ6XIoo
particle
[Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]
(unspecified)
PTCL
gods_name
Sopdu
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr des Ostens (Sopdu)
(unspecified)
DIVN
x+7,15
verb_3-lit
löschen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
personal_pronoun
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.f
Es ist Sopdu, ⸢der Herr⸣ [des Ostens, der es für ihn löschen wird].
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 08/13/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICICKWJrZFn8G0aIny3jxQ6XIoo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKWJrZFn8G0aIny3jxQ6XIoo
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICICKWJrZFn8G0aIny3jxQ6XIoo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKWJrZFn8G0aIny3jxQ6XIoo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKWJrZFn8G0aIny3jxQ6XIoo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.