Sentence ID ICICJ4X4PGKUe0o2qu4FXnc5PN8



    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de Chnum

    (unspecified)
    DIVN

de [Siehe, ich bin] ⸢Chn⸣um.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: 08/13/2022, latest changes: 10/27/2023)

Persistent ID: ICICJ4X4PGKUe0o2qu4FXnc5PN8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJ4X4PGKUe0o2qu4FXnc5PN8

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID ICICJ4X4PGKUe0o2qu4FXnc5PN8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJ4X4PGKUe0o2qu4FXnc5PN8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJ4X4PGKUe0o2qu4FXnc5PN8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)