Satz ID ICIBlQQPoKs9D0YrlDJl1QwmRvY


jmm n =j 4 Beginn der Zeile ist zerstört. [___] ḫnty =j


    verb_3-inf
    de gib!

    Imp.gem.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    4
     
     

     
     




    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de vorn an (lokal)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Gib mir(f.) [...] vor mir(f.).

Autor:innen: Deir el Medine online (Textdatensatz erstellt: 16.07.2022, letzte Änderung: 22.08.2022)

Kommentare
  • Die DMD liest hier den zweiten Teil eines weiblichen Personennamens; https://dmd.wepwawet.nl

    Autor:in des Kommentars: Deir el Medine online; Datensatz erstellt: 16.07.2022, letzte Revision: 16.07.2022

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICIBlQQPoKs9D0YrlDJl1QwmRvY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBlQQPoKs9D0YrlDJl1QwmRvY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Deir el Medine online, Satz ID ICIBlQQPoKs9D0YrlDJl1QwmRvY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBlQQPoKs9D0YrlDJl1QwmRvY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBlQQPoKs9D0YrlDJl1QwmRvY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)