Satz ID ICIBiLTBcWH6Y0o1mQVWMaInTmo







    9,25
     
     

     
     


    epith_god
    de
    das Kind

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Komm!

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Kind

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
en
Child, come to your child,
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Textdatensatz erstellt: 30.05.2022, letzte Änderung: 14.07.2025)

Persistente ID: ICIBiLTBcWH6Y0o1mQVWMaInTmo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBiLTBcWH6Y0o1mQVWMaInTmo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Satz ID ICIBiLTBcWH6Y0o1mQVWMaInTmo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBiLTBcWH6Y0o1mQVWMaInTmo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBiLTBcWH6Y0o1mQVWMaInTmo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)