Sentence ID ICIBcrPgqEcIGUnpi7xxMe9of7M


gloss continuation of the gloss on the verso end of gloss

gloss Rto. 26,28b [__] [__].PL continuation of the gloss on the verso Vso. 27,9 〈s〉ꜣḥ tꜣ m mrwj.t =k w[__] end of gloss



    gloss

    gloss
     
     

     
     




    Rto. 26,28b
     
     

     
     




    [__]
     
     

    (unedited)





    [__].PL
     
     

    (unspecified)



    continuation of the gloss on the verso

    continuation of the gloss on the verso
     
     

     
     




    Vso. 27,9
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de erreichen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Erde; Land (als Element des Kosmos); Land (geogr.-polit.); Erdreich (stofflich)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Wunsch

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    w[__]
     
     

    (unspecified)



    end of gloss

    end of gloss
     
     

     
     

en […] treading the earth according to your wish […].

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Text file created: 06/21/2022, latest changes: 10/27/2023)

Comments
  • [__].w: See Gill, Ritual Books of Pawerem, 354, f.n. 146 for the reading.

    Commentary author: Ann-Katrin Gill; Data file created: 07/07/2022, latest revision: 07/07/2022

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBcrPgqEcIGUnpi7xxMe9of7M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcrPgqEcIGUnpi7xxMe9of7M

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Sentence ID ICIBcrPgqEcIGUnpi7xxMe9of7M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcrPgqEcIGUnpi7xxMe9of7M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcrPgqEcIGUnpi7xxMe9of7M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)