Sentence ID ICIBco3LaQkipklKlXeo5o4yWZg
verb_3-inf
bringen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
preposition
für (jmd.)
(unknown)
PREP(infl. ?)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
personal_pronoun
sie [Enkl. Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
=3pl
epith_god
der große Gott (Gott)
(unspecified)
DIVN
(vacat: short space)
The great god brings them for you.
Dating (time frame):
2. Hälfte 4. Jhdt. v.Chr.
2VUPFL5N5FCC7FF4ECKTUY35Q4
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning
(Text file created: 06/21/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICIBco3LaQkipklKlXeo5o4yWZg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBco3LaQkipklKlXeo5o4yWZg
Please cite as:
(Full citation)Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICIBco3LaQkipklKlXeo5o4yWZg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBco3LaQkipklKlXeo5o4yWZg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBco3LaQkipklKlXeo5o4yWZg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).