Sentence ID ICIBcnJJsQarz0ArsCZVtWt6udQ


Rto. 27,19a jḥꜣ =t ⸢ḥr⸣ qnj.w =s[n] (vacat: short space)





    Rto. 27,19a
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de kämpfen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Böses; Übeltat

    Noun.sg.stpr.3pl
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    (vacat: short space)
     
     

     
     

en May you fight because of the[ir] offence.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Text file created: 06/21/2022, latest changes: 10/27/2023)

Persistent ID: ICIBcnJJsQarz0ArsCZVtWt6udQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcnJJsQarz0ArsCZVtWt6udQ

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Sentence ID ICIBcnJJsQarz0ArsCZVtWt6udQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcnJJsQarz0ArsCZVtWt6udQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcnJJsQarz0ArsCZVtWt6udQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)