Sentence ID ICIBJoWcPGnzAkgvgemPEcTJ1R8


(vacat: 1 sq. space) Rto. 21,31 nḏmj.wj ḫnm.w ⸢mri̯⸣ ⸢=k⸣





    (vacat: 1 sq. space)
     
     

     
     




    Rto. 21,31
     
     

     
     

    adjective
    de süß; angenehm

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl

    substantive_masc
    de Geruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de lieben

    Rel.form.n.sgm.2sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

en How sweet is the scent which you love!

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Text file created: 05/06/2022, latest changes: 10/24/2023)

Comments
  • See Gill, Ritual Books of Pawerem, p. 321, f.n. 132 for an alternative translation.

    Commentary author: Ann-Katrin Gill; Data file created: 05/06/2022, latest revision: 05/09/2022

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBJoWcPGnzAkgvgemPEcTJ1R8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBJoWcPGnzAkgvgemPEcTJ1R8

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Sentence ID ICIBJoWcPGnzAkgvgemPEcTJ1R8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBJoWcPGnzAkgvgemPEcTJ1R8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBJoWcPGnzAkgvgemPEcTJ1R8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)