Sentence ID ICIBFcX7qQV5Lk4YjDWg5hS66hk



    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de
    beseitigen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m
de
Die Herzen sind eingegrenzt/vertrieben (?).
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 04/25/2022, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - ḏr.tj{.pl}: Unklar. Ist das Verb ḏr: „abhalten“ gemeint? Oder sind es die „Herzen der beiden Milane/Weihen“ oder die „Herzen der Vorfahren“? Der Löwe, der in den älteren Versionen des Pyramidentextes noch zu ḏr gehörte, ist Teil des Verbs šnꜥ geworden, das in einigen Versionen des Mittleren Reiches als zꜣ.w oder ꜥꜣ.w statt jwn.tjw erscheint (Allen, CT VIII, 261).

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBFcX7qQV5Lk4YjDWg5hS66hk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFcX7qQV5Lk4YjDWg5hS66hk

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICIBFcX7qQV5Lk4YjDWg5hS66hk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFcX7qQV5Lk4YjDWg5hS66hk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFcX7qQV5Lk4YjDWg5hS66hk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)