Sentence ID ICIBF4UokHFNN0S9l5yu2TAl7vg



    verb_irr
    de legen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Bug

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de Schiff (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

de Werde an den Bug dieses Schiffes gelegt.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Svenja Damm, Peter Dils (Text file created: 04/13/2022, latest changes: 10/27/2023)

Persistent ID: ICIBF4UokHFNN0S9l5yu2TAl7vg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBF4UokHFNN0S9l5yu2TAl7vg

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Svenja Damm, Peter Dils, Sentence ID ICIBF4UokHFNN0S9l5yu2TAl7vg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBF4UokHFNN0S9l5yu2TAl7vg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBF4UokHFNN0S9l5yu2TAl7vg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)