Sentence ID ICIAlbNhs5WGokFOqgi20y4uWto
particle
[Futur III]
(unspecified)
PTCL
substantive
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
Noun.sg.stpr.3sgm
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
vernichten
Inf_Aux.jw
V\inf
substantive
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
preposition
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
töten
Inf_Aux.jw
V\inf
gods_name
Schrecklicher
(unspecified)
DIVN
Sein [...] wird den [...] vernichten, wird den Schrecklichen töten.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 04/05/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICIAlbNhs5WGokFOqgi20y4uWto
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAlbNhs5WGokFOqgi20y4uWto
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICIAlbNhs5WGokFOqgi20y4uWto <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAlbNhs5WGokFOqgi20y4uWto>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAlbNhs5WGokFOqgi20y4uWto, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.