Sentence ID ICIAKHWXmq3JMkybojfkrvKTzlw



    verb
    de empfangen, nehmen, übernehmen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unspecified)
    =3sg.c

    preposition
    de aus der Hand

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de voll bezahlen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de ohne

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Rest, die übrigen ...

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de irgendein

    (unspecified)
    ADJ

de “Ich habe es aus deiner Hand empfangen, vollständig ohne irgendeinen Rest.“

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Simon D. Schweitzer (Text file created: 01/28/2022, latest changes: 09/23/2022)

Persistent ID: ICIAKHWXmq3JMkybojfkrvKTzlw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAKHWXmq3JMkybojfkrvKTzlw

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Simon D. Schweitzer, Sentence ID ICIAKHWXmq3JMkybojfkrvKTzlw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAKHWXmq3JMkybojfkrvKTzlw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAKHWXmq3JMkybojfkrvKTzlw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)