Sentence ID ICEDSIRQP2ZKGURFtApFFXi6OW0






    178
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Deltabewohner

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Haus

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de Die tꜣḥ-Leute („Schlammmenschen“) kamen zu mir aus ihren Häusern;

Author(s): Peter Dils (Text file created: 12/14/2021, latest changes: 04/25/2023)

Persistent ID: ICEDSIRQP2ZKGURFtApFFXi6OW0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSIRQP2ZKGURFtApFFXi6OW0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICEDSIRQP2ZKGURFtApFFXi6OW0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSIRQP2ZKGURFtApFFXi6OW0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSIRQP2ZKGURFtApFFXi6OW0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)