Sentence ID ICEDNRWZUdcJhEpZgAkW2iVNFec



    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg

de Es kommt/komme der Schutz!

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Lutz Popko, Svenja Damm (Text file created: 12/01/2021, latest changes: 11/03/2023)

Persistent ID: ICEDNRWZUdcJhEpZgAkW2iVNFec
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDNRWZUdcJhEpZgAkW2iVNFec

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Lutz Popko, Svenja Damm, Sentence ID ICEDNRWZUdcJhEpZgAkW2iVNFec <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDNRWZUdcJhEpZgAkW2iVNFec>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDNRWZUdcJhEpZgAkW2iVNFec, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)