Sentence ID ICEDIdIwIDGdn0hykqdbdjABV2s



    verb_caus_2-lit
    de
    verklären

    Imp.sg
    V\imp.sg


    D 8, 70.9

    D 8, 70.9
     
     

     
     

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de
    Iat-dji (Dendera)

    (unspecified)
    TOPN
de
verkläre für dich Jwn.t und Jꜣ.t-djt,
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 11/02/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICEDIdIwIDGdn0hykqdbdjABV2s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDIdIwIDGdn0hykqdbdjABV2s

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICEDIdIwIDGdn0hykqdbdjABV2s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDIdIwIDGdn0hykqdbdjABV2s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDIdIwIDGdn0hykqdbdjABV2s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)