Sentence ID ICEDF1CwC7xHAkSVr65mUr78ILg (Variant 1)


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

    verb_3-lit
    de durchschreiten

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    verb_3-lit
    de bekleiden

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Körper, Leib

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Du mögest es (Jwn.t?; oder: das Land) durchschreiten, indem du an deinem Leib bekleidet bist.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning (Text file created: 11/02/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICEDF1CwC7xHAkSVr65mUr78ILg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDF1CwC7xHAkSVr65mUr78ILg

Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICEDF1CwC7xHAkSVr65mUr78ILg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDF1CwC7xHAkSVr65mUr78ILg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDF1CwC7xHAkSVr65mUr78ILg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)