Sentence ID ICEDCaddlzQDTUUXiHn5e9H4oiM


DeM 45 Berlin P 12651 DeM 45




    11
     
     

     
     


    DeM 45

    DeM 45
     
     

     
     

    substantive
    de
    Holz (allg.)

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_masc
    de
    Reisig (als Heizmaterial)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive
    de
    Holz (allg.)

    (unspecified)
    N:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    Berlin P 12651

    Berlin P 12651
     
     

     
     

    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    12
     
     

     
     


    DeM 45

    DeM 45
     
     

     
     

    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive
    de
    Holz (allg.)

    (unspecified)
    N:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Brennholz: 7; Holz: 750, durch Bꜣk-〈n-〉Ḫnsw; durch Pꜣ-ds: Holz: 314.
Author(s): Deir el Medine online; with contributions by: Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 11/05/2021, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • MGB: Diese Zahl befindet sich auf der Bruchkante; z.T. auf dem IFAO- und z.T. auf dem Berliner Fragment.

    Commentary author: Deir el Medine online

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICEDCaddlzQDTUUXiHn5e9H4oiM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDCaddlzQDTUUXiHn5e9H4oiM

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICEDCaddlzQDTUUXiHn5e9H4oiM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDCaddlzQDTUUXiHn5e9H4oiM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDCaddlzQDTUUXiHn5e9H4oiM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)