Sentence ID ICECkTwMtEhSEEjWl3vmU7FU3EI



    verb_irr
    de geben

    SC.n.act.ngem.3pl
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Verzehrendes (Feuer)

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

en They have given you to the devouring flame.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning (Text file created: 10/18/2021, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • wnm.yt: See Gill, Ritual Books of Pawerem, p. 281, f.n. 39.

    Commentary author: Ann-Katrin Gill; Data file created: 10/19/2021, latest revision: 10/19/2021

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICECkTwMtEhSEEjWl3vmU7FU3EI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkTwMtEhSEEjWl3vmU7FU3EI

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Sentence ID ICECkTwMtEhSEEjWl3vmU7FU3EI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkTwMtEhSEEjWl3vmU7FU3EI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkTwMtEhSEEjWl3vmU7FU3EI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)