Sentence ID ICECk0Sd8VMcs0QZkPxa8L7BcnA
rt. 10.0
preposition
wenn (konditional)
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
sehen
SC.act.gem.nom.subj
V\tam.act
personal_pronoun
sich [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
substantive_masc
Mann
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Traum ("Wachen (im Schlaf)")
(unspecified)
N.f:sg
⸢Wenn⸣ sich ein Mann im Traum sieht,
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning
(Text file created: 10/15/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICECk0Sd8VMcs0QZkPxa8L7BcnA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECk0Sd8VMcs0QZkPxa8L7BcnA
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICECk0Sd8VMcs0QZkPxa8L7BcnA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECk0Sd8VMcs0QZkPxa8L7BcnA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECk0Sd8VMcs0QZkPxa8L7BcnA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).