Sentence ID ICECeciblSZbWUP7hxeHs44pRr8



    interjection
    de [vor Verbum]

    (unspecified)
    INTJ

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V


    ={⸮s?}
     
     

    (unedited)


    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de gut sein, schön sein

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Sache, Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder, alle

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de bei, von

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Daß (Hormerti) jede Sache von dir gutgehen lasse!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Simon D. Schweitzer (Text file created: 10/06/2021, latest changes: 09/23/2022)

Persistent ID: ICECeciblSZbWUP7hxeHs44pRr8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECeciblSZbWUP7hxeHs44pRr8

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Simon D. Schweitzer, Sentence ID ICECeciblSZbWUP7hxeHs44pRr8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECeciblSZbWUP7hxeHs44pRr8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECeciblSZbWUP7hxeHs44pRr8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)