Sentence ID ICECYwPy4XM37U1htHUYKUUaOdE
Die Verse 12 bis 17 sind zerstört
[… … … … …]
Comments
-
Nach dem Hauptvergleichstext Rechmire, pl. LXXXVI Z. 4-5 sollte folgender Wortlaut zu erwarten sein:
(12) pri̯=k r p.t
(13) sd.tj m ṯḥn.wt
(14) bnd.tj jm m mfk.t
(15) wnm=k tʾ ḥr ḏbꜣ.w n(.j) Rꜥw
(16) ḥr ꜥ.wj Ḏḥ,wtj
(17) ḏi̯ n=k Wsjr mw
[Vs. 17 teilweise ergänzt nach P. BM EA 10819; siehe Assmann, Altägyptische Totenliturgien 2, 129 Vs. 23]
„(12) Du mögest zum Himmel hinaufsteigen,
(13) behängt mit Fayenceperlen,
(14) dort geschmückt mit Türkis.
(15) Du mögest essen das Brot auf der Speiseablage des Re,
(16) (das Brot) auf den Armen des Thot.
(17) Osiris möge dir Wasser geben.“
Persistent ID:
ICECYwPy4XM37U1htHUYKUUaOdE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECYwPy4XM37U1htHUYKUUaOdE
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICECYwPy4XM37U1htHUYKUUaOdE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECYwPy4XM37U1htHUYKUUaOdE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECYwPy4XM37U1htHUYKUUaOdE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).