Sentence ID ICECYbkXkyfQTEQBlLrNOvQ3QwI


14 Ende des erhaltenen Textes

14 ḏi̯ [=k] ḫpr skꜣ[.PL] [m] [sḫ.t] Ende des erhaltenen Textes



    14

    14
     
     

     
     

    verb_irr
    de veranlassen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de werden

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Ackergelände

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de zu (etwas werden)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Feld

    (unspecified)
    N.f:sg


    Ende des erhaltenen Textes

    Ende des erhaltenen Textes
     
     

     
     

de Mögest [du] Äcker [zu (Korn)feldern] werden lassen.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: 09/18/2021, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Die Ergänzungen folgen der Parallele O. DeM 1441, II.7.

    Commentary author: Marc Brose; Data file created: 09/18/2021, latest revision: 09/18/2021

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICECYbkXkyfQTEQBlLrNOvQ3QwI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECYbkXkyfQTEQBlLrNOvQ3QwI

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICECYbkXkyfQTEQBlLrNOvQ3QwI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECYbkXkyfQTEQBlLrNOvQ3QwI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECYbkXkyfQTEQBlLrNOvQ3QwI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)