Satz ID ICECYXx76agOXUHPp2mnfgjvWdU




    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ





    2
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Der Räuber (Dämon)

    (unspecified)
    DIVN


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_4-inf
    de
    rauben

    SC.act.spec.2sgm_Neg.nn
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    gegen (Personen)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Oh Räuber, du wirst ihn nicht berauben.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 18.09.2021, letzte Änderung: 16.09.2025)

Persistente ID: ICECYXx76agOXUHPp2mnfgjvWdU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECYXx76agOXUHPp2mnfgjvWdU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Satz ID ICECYXx76agOXUHPp2mnfgjvWdU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECYXx76agOXUHPp2mnfgjvWdU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECYXx76agOXUHPp2mnfgjvWdU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)