Satz ID ICECV797w5NqQUojszK45TpPYBw



    verb_3-inf
    de sich niederlassen

    Imp.sg
    V\imp.sg




    rt. b6
     
     

     
     

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgf
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Brust

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de ruhen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

de [Lasse] dich doch [nieder] auf seiner Brust, ruhigen Herzens!

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 14.09.2021, letzte Änderung: 25.10.2023)

Persistente ID: ICECV797w5NqQUojszK45TpPYBw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECV797w5NqQUojszK45TpPYBw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Satz ID ICECV797w5NqQUojszK45TpPYBw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECV797w5NqQUojszK45TpPYBw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECV797w5NqQUojszK45TpPYBw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)