Sentence ID ICECRU2RQBSaz0RKk6JIUWCz6Pc


ꜣbd 4 ꜣḫ.t sw 8 Msi̯(.w) Rest der Zeile ist zerstört. 6 Beginn der Zeile ist zerstört. rm dbn 400 Auf etwa 3 cm verblasste Schrift. ⸮400?


    substantive_masc
    de Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de Achet-Jahreszeit (Überschwemmungszeit)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     




    6
     
     

     
     




    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Fisch (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Deben (Gewichtsmaß, meist 91 g)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    Auf etwa 3 cm verblasste Schrift.
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de 4. ꜣḫ.t Tag 8: Ms. [...] Fisch: 400 Deben [...] 400(?).

Author(s): Deir el Medine online (Text file created: 09/02/2021, latest changes: 07/25/2022)

Comments
  • Ein Teil der schwachen Zeichenspuren lässt sich sicher als „400“ identifizieren. So auch DeM online in der Anmerkung: Am Ende des beinahe vollständig verblassten Rubrums steht wieder eine höhere Hunderterzahl, evtl. nochmals „400“.

    Commentary author: Deir el Medine online; Data file created: 10/18/2021, latest revision: 10/18/2021

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICECRU2RQBSaz0RKk6JIUWCz6Pc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECRU2RQBSaz0RKk6JIUWCz6Pc

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, Sentence ID ICECRU2RQBSaz0RKk6JIUWCz6Pc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECRU2RQBSaz0RKk6JIUWCz6Pc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECRU2RQBSaz0RKk6JIUWCz6Pc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)