Sentence ID ICECQsWJ4FSgLU0hjGvKbHmVQzw



    substantive_masc
    de Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de Achet-Jahreszeit (Überschwemmungszeit)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    person_name
    de Mes

    (unspecified)
    PERSN

    substantive
    de Rest

    (unspecified)
    N

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Töpfer

    (unspecified)
    N.m:sg


    Berlin 12626

    Berlin 12626
     
     

     
     

    preposition
    de von

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive
    de Holz (allg.)

    (unspecified)
    N

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de von

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    DeM 41

    DeM 41
     
     

     
     




    12
     
     

     
     

    substantive
    de Holz (allg.)

    (unspecified)
    N

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    Berlin 12626

    Berlin 12626
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Dattel

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de linke Seite

    (unspecified)
    N.m:sg

de 2. ꜣḫ.t Tag 10: Ms. Rest des Töpfers. Von Ptḥ-ms: Holz: 300; von [Jmn-]ḥtp: Holz: 300; Datteln: 1, linke Seite.

Author(s): Deir el Medine online; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 08/30/2021, latest changes: 08/18/2022)

Comments
  • Ist interlinear über der Zeile nachgetragen, vermutlich hier einzufügen.

    Commentary author: Deir el Medine online; Data file created: 08/30/2021, latest revision: 08/30/2021

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICECQsWJ4FSgLU0hjGvKbHmVQzw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECQsWJ4FSgLU0hjGvKbHmVQzw

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, with contributions by Lutz Popko, Sentence ID ICECQsWJ4FSgLU0hjGvKbHmVQzw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECQsWJ4FSgLU0hjGvKbHmVQzw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECQsWJ4FSgLU0hjGvKbHmVQzw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)