Sentence ID ICECFCrE8vjrQ0Arq2AkDbXK72k


Middle Egyptian Rto. 12,23 sḥwr tw ḏꜣḏꜣ.t.PL jm.j.w.PL kꜣr nḥm =w jr.t =k r =k (vacat: end of line left blank)



    Middle Egyptian

    Middle Egyptian
     
     

     
     




    Rto. 12,23
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de schmähen; verächtlich machen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    substantive_fem
    de Behörde; Kollegium

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in (lokal)

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de Kapelle; Schrein

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de fortnehmen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_fem
    de Auge (einer Gottheit)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de (trennen, unterscheiden etc.) von

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    (vacat: end of line left blank)
     
     

     
     

en (Now) the magistrates who are in the shrine vilify you and they take your eye away from you.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Text file created: 07/26/2021, latest changes: 10/27/2023)

Persistent ID: ICECFCrE8vjrQ0Arq2AkDbXK72k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECFCrE8vjrQ0Arq2AkDbXK72k

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Sentence ID ICECFCrE8vjrQ0Arq2AkDbXK72k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECFCrE8vjrQ0Arq2AkDbXK72k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECFCrE8vjrQ0Arq2AkDbXK72k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)