Sentence ID ICEBVR9gclZYvkiBpEv1U8PHBaM



    verb_3-lit
    de empfangen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    substantive_masc
    de Westgebirge

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg

en The [Manu]-mountain receives [you in peace].

Author(s): Erhart Graefe; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 06/04/2021, latest changes: 05/16/2023)

Comments
  • - Ergänzt nach TT 279 (Assmann, Sonnenhymnen in thebanischen Gräbern, 314, Text 228, Kol. 2).

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 06/05/2021, latest revision: 06/05/2021

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICEBVR9gclZYvkiBpEv1U8PHBaM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBVR9gclZYvkiBpEv1U8PHBaM

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICEBVR9gclZYvkiBpEv1U8PHBaM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBVR9gclZYvkiBpEv1U8PHBaM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBVR9gclZYvkiBpEv1U8PHBaM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)