Sentence ID ICEAkl1MWNpyMkSJj3LFA12V4p8
Comments
-
Wir folgen jetzt Hoffmann / Quack, Anthologie (2018), 256. Die bisherige Datenbankversion hatte im Anschluß an Spiegelberg "Hat man (etwa) meinen Sohn getötet(?), meinen Sohn, nachdem(?) er geboren wurde?"
Die Lesung ntj-ı͗w=w ms=w s "nachdem er geboren wurde" (als Temporalis) dürfte einem ntj-ı͗w=w ms=w "der mir geboren wurde" (Spiegelberg, mit Fragezeichen) vorzuziehen sein, da es dann doch *r.ms=w n=j heißen müßte. -
In der Interpretation folgen wir nunmehr Hoffmann / Quack, Anthologie (2018), 256: "Mein Sohn - als er geboren wurde, erstand mir da etwa Zuneigung zu ihm?"
Persistent ID:
ICEAkl1MWNpyMkSJj3LFA12V4p8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEAkl1MWNpyMkSJj3LFA12V4p8
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID ICEAkl1MWNpyMkSJj3LFA12V4p8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEAkl1MWNpyMkSJj3LFA12V4p8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEAkl1MWNpyMkSJj3LFA12V4p8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.