Sentence ID ICEACDOpyLf2nUeUkFpZWhplhLg



    substantive
    de Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Atum

    (unspecified)
    DIVN

de dein Verstand ist Atum;

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/30/2023)

Persistent ID: ICEACDOpyLf2nUeUkFpZWhplhLg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEACDOpyLf2nUeUkFpZWhplhLg

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Sentence ID ICEACDOpyLf2nUeUkFpZWhplhLg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEACDOpyLf2nUeUkFpZWhplhLg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEACDOpyLf2nUeUkFpZWhplhLg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)