Sentence ID ICABaaOWcWi6W0wnphH3JUlN7mQ


jyi̯.wj n 2Q zerstört


    verb
    de willkommen!

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    2Q zerstört
     
     

     
     

de Sei willkommen [---]

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Kay Christine Klinger (Text file created: 06/17/2020, latest changes: 10/27/2023)

Comments
  • Das n ist wohl nicht lokal („Willkommen in ...“) zu interpretieren, denn da wäre eher m zu erwarten. Vielleicht ist es also als jyi̯.wj n(=j): „Sei mir willkommen“ zu verstehen, wie es Wb 1, 38.3 bislang nur für Texte der 18. Dynastie kennt; oder die Wunschformel ist in einen Satz eingebunden und das n gehört zum übergeordneten Satz, wie etwa auf der Stele des Hornacht (Kairo CG 20499) aus der 2. Zwischenzeit, Zeile 9: ḏd(=j) jyi̯.wj n jyi̯ nb: „(Ich) sagte: ‚Willkommen!‘ zu jedem, der kam.“ (s. im TLA: http://aaew.bbaw.de/tla/servlet/GetCtxt?u=guest&f=0&l=0&db=0&tc=1487&ws=102&mv=3).

    Commentary author: Lutz Popko; Data file created: 07/01/2020, latest revision: 07/01/2020

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICABaaOWcWi6W0wnphH3JUlN7mQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaaOWcWi6W0wnphH3JUlN7mQ

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Kay Christine Klinger, Sentence ID ICABaaOWcWi6W0wnphH3JUlN7mQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaaOWcWi6W0wnphH3JUlN7mQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaaOWcWi6W0wnphH3JUlN7mQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)