Sentence ID ICABVezQc3I1CEbUiQzCfjDsxtI



    verb
    de
    komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgf
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    die Göttliche

    (unspecified)
    DIVN
de
„Komme du doch, Isis, (du) Göttliche!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/03/2020, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICABVezQc3I1CEbUiQzCfjDsxtI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABVezQc3I1CEbUiQzCfjDsxtI

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICABVezQc3I1CEbUiQzCfjDsxtI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABVezQc3I1CEbUiQzCfjDsxtI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABVezQc3I1CEbUiQzCfjDsxtI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)