Sentence ID ICABVZGxKgV0skjyo4AlWGvkaWs



    verb_3-lit
    de unterrichten

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wissen

    (unspecified)
    N.m:sg

de (Und) mein Vater hat mich zum Wissen erzogen.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 06/03/2020, latest changes: 10/13/2023)

Persistent ID: ICABVZGxKgV0skjyo4AlWGvkaWs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABVZGxKgV0skjyo4AlWGvkaWs

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Sentence ID ICABVZGxKgV0skjyo4AlWGvkaWs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABVZGxKgV0skjyo4AlWGvkaWs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABVZGxKgV0skjyo4AlWGvkaWs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)