Identifiant de phrase ICABVZGxKgV0skjyo4AlWGvkaWs




    verb_3-lit
    de
    unterrichten

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg


    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Wissen

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(Und) mein Vater hat mich zum Wissen erzogen.
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: Lutz Popko (Fichier texte créé: 03.06.2020, dernières modifications: 29.09.2025)

Identifiant permanent: ICABVZGxKgV0skjyo4AlWGvkaWs
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABVZGxKgV0skjyo4AlWGvkaWs

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de Lutz Popko, Identifiant de phrase ICABVZGxKgV0skjyo4AlWGvkaWs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABVZGxKgV0skjyo4AlWGvkaWs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABVZGxKgV0skjyo4AlWGvkaWs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)