Sentence ID IBkClK5AIbR4bEFOpWtxfVbPgsY


lc [x+1, x+13] [ḏꜣy(.t)] 1 Q ⸢dı͗-tn⸣ n wn



    lc [x+1, x+13]
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Mauer

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    1 Q
     
     

     
     

    substantive
    de [Pflanze]

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de aus, von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Öffnung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de [… …] … … von einer Öffnung.

Author(s): Joachim Friedrich Quack; with contributions by: Simon D. Schweitzer (Text file created: 10/21/2019, latest changes: 07/15/2024)

Persistent ID: IBkClK5AIbR4bEFOpWtxfVbPgsY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClK5AIbR4bEFOpWtxfVbPgsY

Please cite as:

(Full citation)
Joachim Friedrich Quack, with contributions by Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBkClK5AIbR4bEFOpWtxfVbPgsY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClK5AIbR4bEFOpWtxfVbPgsY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClK5AIbR4bEFOpWtxfVbPgsY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)