Sentence ID IBkClIHnI3bFokXrmWwSAuk2lQw




    lc [x+2, x+13]
     
     

     
     

    verb
    de
    geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Kleid, Kleidung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de
    [Relativsatz mit unbestimmtem Antecedens]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    adjective
    de
    schwarz

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    particle
    de
    um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    legen, applizieren

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
ihr einen schwarzen Stoff geben (zum) Applizieren.
Author(s): Joachim Friedrich Quack; with contributions by: Simon D. Schweitzer ; (Text file created: 10/21/2019, latest changes: 07/15/2024)

Comments
  • ỉ:ỉri̯=f ist wohl Schreibung für r ỉri̯=f.

    Commentary author: Joachim Friedrich Quack

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkClIHnI3bFokXrmWwSAuk2lQw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClIHnI3bFokXrmWwSAuk2lQw

Please cite as:

(Full citation)
Joachim Friedrich Quack, with contributions by Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBkClIHnI3bFokXrmWwSAuk2lQw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClIHnI3bFokXrmWwSAuk2lQw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClIHnI3bFokXrmWwSAuk2lQw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)