Sentence ID IBkChnnp19jVDUjQsevY2cQO3TU
x+II, 2
particle
[initial / kondizional] wenn
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
verb
fallen, herunterkommen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)
(unedited)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unedited)
-3sg.f
substantive
Brust, Busen
(unedited)
N(infl. unedited)
substantive_masc
rechts
(unedited)
N.m(infl. unedited)
particle
bei nominalem Subjekt im Futurum III
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
Herz
(unedited)
N.m(infl. unedited)
=〈s〉
(unedited)
(infl. unspecified)
verb
betrübt sein, traurig sein, leiden
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
in bezug auf
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
bedeutende, wichtige Angelegenheit
(unedited)
N.f(infl. unedited)
[W]enn er (der Gecko) ihr auf die rechte Bru[st] fällt, wird ihr Herz äußerst betrübt sein.
Dating (time frame):
1. Jhdt. n.Chr.
77UKMRWAJZC5LALMVTEAD6L7VA
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer
(Text file created: 10/13/2019,
latest changes: 07/17/2024)
Comments
-
wörtlich "in einer großen Sache, in Größe"
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBkChnnp19jVDUjQsevY2cQO3TU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkChnnp19jVDUjQsevY2cQO3TU
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBkChnnp19jVDUjQsevY2cQO3TU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkChnnp19jVDUjQsevY2cQO3TU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkChnnp19jVDUjQsevY2cQO3TU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).