Sentence ID IBkCNABO9qVN1ERWkg2ZgMQkmMs
19
Anfang der Zeile
demonstrative_pronoun
[best. Art. Plur.] die
(unedited)
DEM(infl. unedited)
substantive_masc
Art, Weise, Umstand, Zustand, Methode
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb
dienen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
[Präposition des Dativs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unedited)
-3sg.f
relative_pronoun
welcher, der
(unedited)
REL(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unedited)
-2sg.m
verb
tun, machen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
zum Objektsanschluß bei Dauerzeit
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unedited)
-3pl
[…...Die] ⸢Arten⸣ (?), ihr zu dienen (?), die du machst.
Dating (time frame):
Author(s):
Joachim Friedrich Quack
(Text file created: 08/19/2019,
latest changes: 12/10/2019)
Persistent ID:
IBkCNABO9qVN1ERWkg2ZgMQkmMs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCNABO9qVN1ERWkg2ZgMQkmMs
Please cite as:
(Full citation)Joachim Friedrich Quack, Sentence ID IBkCNABO9qVN1ERWkg2ZgMQkmMs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCNABO9qVN1ERWkg2ZgMQkmMs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCNABO9qVN1ERWkg2ZgMQkmMs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.