Sentence ID IBkCMoZ5VAbdH0attJfArz6zdIw



    undefined
    de [Konjunktiv Fut.]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de besprengen, streuen(?)

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zum Objektsanschluß bei Nicht-Dauerzeit

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Tür, Eingang

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Haus

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de mit

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl


    Rest der Zeile
     
     

     
     

de und man soll ihr Tor ihres Hauses damit besprengen […]

Author(s): Joachim Friedrich Quack (Text file created: 08/19/2019, latest changes: 12/10/2019)

Persistent ID: IBkCMoZ5VAbdH0attJfArz6zdIw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCMoZ5VAbdH0attJfArz6zdIw

Please cite as:

(Full citation)
Joachim Friedrich Quack, Sentence ID IBkCMoZ5VAbdH0attJfArz6zdIw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCMoZ5VAbdH0attJfArz6zdIw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCMoZ5VAbdH0attJfArz6zdIw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)