Sentence ID IBkCFAmQch1RVEpcuBWjwFw3IyY



    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher von Oberägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der fremdsprachigen Truppe

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
〈für〉 den Grafen, den Vorsteher von Oberägypten, den Siegelbewahrer des Königs von Unterägypten, den einzigen Freund, den Ritualisten, den Vorsteher der fremdsprachigen Truppe, Harchuf.
en
〈for〉 the mayor, overseer of Upper Egypt, sealer of the king of Lower Egypt, sole companion, lector priest, overseer of acculturated foreigners, Harkhuf.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Billy Böhm, Roberto A. Díaz Hernández, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/02/2019, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBkCFAmQch1RVEpcuBWjwFw3IyY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCFAmQch1RVEpcuBWjwFw3IyY

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Billy Böhm, Roberto A. Díaz Hernández, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkCFAmQch1RVEpcuBWjwFw3IyY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCFAmQch1RVEpcuBWjwFw3IyY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCFAmQch1RVEpcuBWjwFw3IyY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)