Sentence ID IBkCExpCWyLoXk51gAWYTcGsKls


Chnum Esna 2, Nr. 8.8 ḏd mdw (j)n H̱nm.w-Rꜥw nb Sḫ.t Šw ṯmꜣ[-ꜥ] Esna 2, Nr. 8.9 ḥr.j-jb Jwn.yt



    Chnum
     
     

     
     


    Esna 2, Nr. 8.8
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Wort

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Chnum-Re

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Feld

    (unspecified)
    TOPN

    gods_name
    de Schu

    (unspecified)
    DIVN

    epith_king
    de der mit kräftigem Arm

    (unspecified)
    ROYLN


    Esna 2, Nr. 8.9
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de Esna (Latopolis)

    (unspecified)
    TOPN

de Worte zu sprechen von Chnum-Re, dem Herrn des "Feldes", Schu, dem mit starkem [Arm], der inmitten von Esna ist,

Author(s): Daniel von Recklinghausen; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 07/31/2019, latest changes: 10/05/2022)

Persistent ID: IBkCExpCWyLoXk51gAWYTcGsKls
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCExpCWyLoXk51gAWYTcGsKls

Please cite as:

(Full citation)
Daniel von Recklinghausen, with contributions by Peter Dils, Sentence ID IBkCExpCWyLoXk51gAWYTcGsKls <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCExpCWyLoXk51gAWYTcGsKls>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCExpCWyLoXk51gAWYTcGsKls, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)