Sentence ID IBkBlvNkH5DIJUnbjzrVGQIkRV8



    verb_3-lit
    de trinken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Leidender

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de Werde vom Gebissenen getrunken.

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBkBlvNkH5DIJUnbjzrVGQIkRV8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBlvNkH5DIJUnbjzrVGQIkRV8

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkBlvNkH5DIJUnbjzrVGQIkRV8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBlvNkH5DIJUnbjzrVGQIkRV8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBlvNkH5DIJUnbjzrVGQIkRV8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)