Sentence ID IBkAk40qpN9KTUKugBktYZLLwpI (Variant 1)


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

    interrogative_pronoun
    de was?

    (unspecified)
    Q

    substantive_fem
    de Stadt

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive
    de Haarflechte (ON)

    (unspecified)
    N

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz
Glyphs artificially arranged

de Was ist die Stätte des Henekti/ die Stadt Henesekty (?)?

Author(s): Jakob Schneider; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Josefine Bar Sagi, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Text file created: 03/27/2019, latest changes: 05/08/2023)

Persistent ID: IBkAk40qpN9KTUKugBktYZLLwpI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAk40qpN9KTUKugBktYZLLwpI

Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.

Please cite as:

(Full citation)
Jakob Schneider, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Josefine Bar Sagi, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBkAk40qpN9KTUKugBktYZLLwpI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAk40qpN9KTUKugBktYZLLwpI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAk40qpN9KTUKugBktYZLLwpI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)