Sentence ID IBgCkcj6wAIZ10bRjIqyECliRBU




    SAT 19, 32

    SAT 19, 32
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_caus_3-lit
    de heil machen; schützen

    (unspecified)
    V




    14
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de gegen (Personen); [Opposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schrecken; Hinterhältigkeit; Respekt

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

fr de telle sorte qu’ils soient intacts contre la terreur !

Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: 10/18/2018, latest changes: 04/27/2023)

Persistent ID: IBgCkcj6wAIZ10bRjIqyECliRBU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCkcj6wAIZ10bRjIqyECliRBU

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBgCkcj6wAIZ10bRjIqyECliRBU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCkcj6wAIZ10bRjIqyECliRBU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCkcj6wAIZ10bRjIqyECliRBU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)