Sentence ID IBgCiFGLDPqoQ0ffkHjPggtuiIM


Glyphs artificially arranged

SAT 19, 42

SAT 19, 42 Šꜣ~r~šꜣ~r 19 rn n tꜣ wꜥ.t



    SAT 19, 42

    SAT 19, 42
     
     

     
     




    Šꜣ~r~šꜣ~r
     
     

    (unedited)





    19
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_masc
    de Einer; Einziger

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

fr Charechar est le nom de l'un (du premier).

Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: 10/15/2018, latest changes: 10/05/2022)

Comments
  • Il s'agit probablement du même nom qu'en 35a. Ce théonyme est toutefois orthographié différemment dans le même papyrus, même si la variante n'est pas très importante.

    Commentary author: Annik Wüthrich; Data file created: 10/23/2018, latest revision: 10/23/2018

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgCiFGLDPqoQ0ffkHjPggtuiIM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCiFGLDPqoQ0ffkHjPggtuiIM

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBgCiFGLDPqoQ0ffkHjPggtuiIM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCiFGLDPqoQ0ffkHjPggtuiIM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCiFGLDPqoQ0ffkHjPggtuiIM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)